quinta-feira, 12 de junho de 2014

"EM VEZ DE" ou "AO INVÉS DE"? E agora?

Olá, galera! Tudo bem? Espero que sim.

Nesta postagem, vamos saber quando empregar – segundo os padrões da língua culta – “ao invés de” e “em vez de”. Vocês acham que tais expressões são sinônimas e podem sempre ser trocadas, sem prejuízo de sentido? Devo dizer-lhes que “DEPENDE”. 


  • “Ao invés de” deve ser utilizado SOMENTE para marcar OPOSIÇÃO entre duas situações, uma vez que o termo “invés” significa inverso, oposto. Dessa forma, podemos afirmar que a expressão “ao invés de” equivale à perífrase “ao contrário de”.

  • “Em vez de”, por seu turno, deve ser usado com o sentido de SUBSTITUIÇÃO (= “em lugar de”) e, também, com a noção de OPOSIÇÃO. Consequentemente, podemos concluir que, quando quisermos expressar oposição, teremos a opção de utilizar “ao invés de” ou “em vez de”, mas, se quisermos expressar somente a noção de SUBSTITUIÇÃO, teremos de optar pelo uso de “em vez de”.

Esquematicamente,
 IDEIA DE OPOSIÇÃO: 
As duas expressões podem ser usadas, mas é mais aconselhado o emprego de “ao invés de”.
Ex.:
Marina, ao invés de RIR da situação, CAIU NO CHORO.
=
Gabriela, em vez de RIR da situação, CAIU NO CHORO.

IDEIA DE SUBSTITUIÇÃO: 
Apenas “EM VEZ DE” (não tem jeito!).
Ex.:
Em vez de fazer compras para a mãe, preferiu continuar jogando futebol.”
Percebam que fazer compras para a mãe e jogar futebol NÃO SÃO ideias contrárias e realmente opostas, né?


Gostaram? Simples!
Aproveito para desejar-lhes um FELIZ DIA DOS NAMORADOS e uma ótima abertura da COPA DO MUNDO. Beijem muito. 
Que o dia de hoje seja doce!

Até a próxima!

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Sinta-se bem à vontade para comentar. Com a sua contribuição, saberei como deixar este espaço mais bacana para você e para todos nós.
Muito obrigada!